با توجه به کثرت مخاطبان کتاب های ترجمه شده و نگرانی مخاطبان از صدور مجوز و اهمیت گذراندن مراحل صدور مجوز به صورت منظم، در این مقاله از دارالترجمه رسمی تهران سعی بر آن داریم تا پاسخگوی سوالات و مشکلات ذهنی کاربران عزیز، مفید و رفع آن باشیم سردرگمی و اطلاعات بیشتر در مورد اینکه چگونه می‌توانیم اطلاعاتی را در زمینه صدور مجوز و انتشار کتاب به آنها ارائه کنیم امروزه کتاب های ترجمه شده درصد بالایی از سرانه مطالعه در کشور را به خود اختصاص می دهند و به دلیل تغییر نگرش، نگرش و عادات، در میان کتاب شناسان و ناشران ایرانی از اهمیت ویژه ای برخوردار هستند بسیاری از بینندگان برای افزایش دانش و تجربه، بهبود تفکر و نوآوری خود، برای دستیابی به پیشرفت و موفقیت شخصی، کتاب های ترجمه شده را مطالعه می کنند به همین دلیل وجود افراد متخصص و با تجربه در امر ترجمه و نشر کتاب برای انجام کار ترجمه، چاپ و توزیع کتاب طبق قانون مهم و ضروری است کلیه کتابهای دارای مجوز قانونی معتبر بوده و قابل استنا
آخرین جستجو ها